قريته وماتحملته ..
اقروه زين ..
يارب ترحمنا..والله لاهين عن هاليوم ..وغرتنا دنيانا..يارب لاتشغلنا الا بطاعتك..واجعلنا من.. من تظلهم يوم لا ظل الا ظله..
:44:[/CENTER]
[CENTER]سُكون يخيم علي كل شيء[/CENTER]
[CENTER]tout est immobile[/CENTER]
[INDENT][INDENT]
[CENTER][CENTER]صمت رهيب وهدوء عجيب ليس هناك سوى موتى وقبور [/CENTER]
[CENTER]un silence horrible et un calme terrible, il n’y a que des morts et des tombes[/CENTER]
[CENTER]انتهى الزمان وفات الاوان [/CENTER]
[CENTER]les temps sont fini et l’heure est arrivée[/CENTER]
[CENTER]صيحة عالية رهيبة تشق الصمت [/CENTER]
[CENTER]un grand et terrifiant hurlement qui casse ce silence[/CENTER]
[CENTER]يدوي صوتها في الفضاء توقظ الموتى [/CENTER]
[CENTER]son écho se répond dans l’espace et réveil les morts[/CENTER]
[CENTER]تبعثر القبور [/CENTER]
[CENTER]disperse les tombes[/CENTER]
[CENTER]تنشق الارض [/CENTER]
[CENTER]explose le sol[/CENTER]
[CENTER]يخرج منها البشر [/CENTER]
[CENTER]duquel sortent des humains[/CENTER]
[CENTER]حفاة عراة [/CENTER]
[CENTER]nues[/CENTER]
[CENTER]عليهم غبار قبورهم [/CENTER]
[CENTER]envahis de la poussière de leurs tombes[/CENTER]
[CENTER]كلهم يسرعون يلبون النداء فاليوم هو يوم القيامة لا كلام [/CENTER]
[CENTER]tous pressés à répondre à l’appel car aujourd’hui c’est sans doute le jour du réveil [/CENTER]
[CENTER]ينظر الناس [/CENTER]
[CENTER]les gens regardent
[CENTER]حولهم في ذهول [/CENTER]
[/CENTER]
[CENTER]autour d’eux avec stupéfiance[/CENTER]
[CENTER]هل هذه الارض التي عشنا عليها ؟؟؟ [/CENTER]
[CENTER]Est-ce la terre sur laquelle on a vécu???[/CENTER]
[CENTER]الجبال دكت [/CENTER]
[CENTER]les montagnes sont écrasées[/CENTER]
[CENTER]الانهار جفت [/CENTER]
[CENTER]les rivières séchées[/CENTER]
[CENTER]البحار اشتعلت الارض غير الارض [/CENTER]
[CENTER]les mers enflammées, et la terre n’est plus terre[/CENTER]
[CENTER]السماء غير السماء [/CENTER]
[CENTER]le ciel n’est plus le ciel[/CENTER]
[CENTER]لا مفر من تلبية النداء [/CENTER]
[CENTER]nul part ou fuir à part répondre à l’appel[/CENTER]
[CENTER]وقعت الواقعة [/CENTER]
!!!!
[CENTER]!!!! L’événement attendu se produit[/CENTER]
[CENTER]الكل يصمت الكل مشغول بنفسه لا يفكر الا في مصيبته [/CENTER]
[CENTER]tout le monde est silencieux, chacun est occupé à trouver une solution à son cas[/CENTER]
[CENTER]الان اكتمل العدد من الانس والجن والشياطين والوحوش [/CENTER]
[CENTER]maintenant, le nombre est au complet, humains, esprits(Djinns), diables et animaux[/CENTER]
[CENTER]الكل واقفون في ارض واحدة [/CENTER]
[CENTER]tous debout dans un même terrain[/CENTER]
[CENTER]فجأة [/CENTER]
…..
[CENTER]….. Soudain[/CENTER]
[CENTER]تتعلق العيون بالسماء انها تنشق في صوت رهيب يزيد الرعب [/CENTER]
يارب تدخلنا الجنه بدون حساب ولاعقاب
[CENTER]رعبا والفزع فزعا [/CENTER]
[/CENTER]
[CENTER]et amplifie la stupeur[/CENTER]
[CENTER]ينزل من السماء ملائكة اشكالهم رهيبة [/CENTER]
[CENTER]et descendent du ciel des anges aux formes terrifiantes[/CENTER]
[CENTER]واقفون صفا واحدا في خشوع وذل [/CENTER]
[CENTER]se mettent debout dans une rangé avec crainte et soumission[/CENTER]
[CENTER]يفزع الناس يسألونهم [/CENTER]
[CENTER]les gens choqués leurs demandent…[/CENTER]
[CENTER]أفيكم ربنا … ؟؟؟[/CENTER]
!!!
[CENTER]Est-ce que notre Dieu est parmi vous…???[/CENTER]
[CENTER]ترتجف الملائكة [/CENTER]
[CENTER]les anges tremblent
سبحان ربنا [/CENTER]
[CENTER]et louent le seigneur[/CENTER]
[CENTER]ليس بيننا ولكنه آت [/CENTER]
…
[CENTER]… il n’est pas parmi nous, mais il arrive[/CENTER]
[CENTER]يتوالي نزول الملائكة حتي ينزل حملة [/CENTER]
[CENTER]les anges continuent à descendre jusqu’à ce que les porteurs[/CENTER]
[CENTER]العرش ينطلق منهم صوت التسبيح [/CENTER]
[CENTER]du trône arrivent en louant le seigneur [/CENTER]
[CENTER]عاليا في صمت الخلائق [/CENTER]
[CENTER]très fort et très haut dans un silence complet des créatures[/CENTER]
[CENTER]ثم ينزل الله تبارك وتعالي في [/CENTER]
[CENTER]et ensuite descend Allah le Plus Grand et le Plus Fort[/CENTER]
[CENTER]جلاله وملكه ويضع كرسيه حيث يشاءمن ارضه [/CENTER]
[CENTER]dans Son Altesse et Son Royaume et place Sa chaise la où Il veut sur Sa terre
فمن وجد خيرا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومن الا نفسه [/CENTER]
[CENTER]celui qui trouve du bien, remerciera Allah et les autres ne doivent en vouloir que leurs propres personnes[/CENTER]
[CENTER]الناس ابصارهم زائغة [/CENTER]
[CENTER]les regards des gens sont perdus[/CENTER]
[CENTER]والشمس تدنو من الرؤس من فوقهم لا يفصل بينهم وبينها [/CENTER]
[CENTER]le soleil se rapproche très fort des têtes des gens [/CENTER]
[CENTER]الا ميل واحدولكنها في هذا اليوم حرها مضاعف [/CENTER]
[CENTER]et ce jour la, sa chaleur est multipliée[/CENTER]
[CENTER]انا وأنت واقفون معهم نبكي [/CENTER]
[CENTER]Toi, et moi debout parmi ses gens en pleurs[/CENTER]
[CENTER]دموعنا تنهمر من الفزع والخوف [/CENTER]
[CENTER]nos larmes coulent de peur et de terreur[/CENTER]
[CENTER]الكل ينتظر ويطول الانتظار [/CENTER]
[CENTER]tout le monde attend et l’attente s’étend[/CENTER]
[CENTER]خمســـــــــــــــــــــــون ألف سنة [/CENTER]
[CENTER]cinquante milles années[/CENTER]
[CENTER]تقف لا تدري الى أين تمضي الى الجنة او النار [/CENTER]
[CENTER]tu es debout, tu ne sais pas ou tu vas atterrir, paradis ou enfer[/CENTER]
[CENTER]خمسون الف سنة ولا شربة ماء [/CENTER]
[CENTER]cinquante milles ans sans goute d’eaux[/CENTER]
[CENTER]تلتهب الافواه والامعاء [/CENTER]
[CENTER]les bouches et les intestins s’enflamment[/CENTER]
[CENTER]الكل ينتظر [/CENTER]
[CENTER]tout le monde attend[/CENTER]
[CENTER]البعض يطلب الرحمة ولو بالذهاب الي النار من هول الموقف وطول [/CENTER]
[CENTER]certain demande la miséricorde même si c’est pour aller directement en enfer tellement la situation est insupportable[/CENTER]
[CENTER]الانتظار لهذه الدرجة نعم؟؟؟[/CENTER]
!!!
[CENTER]L’attente à ce point ?? Oui!!![/CENTER]
[CENTER]ماذا أفعل[/CENTER]
..
[CENTER]Qu’est ce que je fais …[/CENTER]
[CENTER]هل من ملجأ يومئذ من كل هذا ؟؟؟ [/CENTER]
[CENTER]Est-ce qu’il y a un refuge de tout ça ce jour la???[/CENTER]
[CENTER]نعم فهناك أصحاب الامتيازات الخاصة [/CENTER]
[CENTER]oui, il y a ceux qui ont des traitements de faveurs[/CENTER]
[CENTER]السبعة الذين يظلهم الله تحت عرشه [/CENTER]
[CENTER]les sept qu’Allah couvre avec l’ombre de son trône[/CENTER]
[CENTER]منهم شاب نشأ في طاعة الله [/CENTER]
[CENTER]parmi eux, un jeune qui a grandi dans l’obéissance d’Allah[/CENTER]
[CENTER]ومنهم رجل قلبه معلق بالمساجد [/CENTER]
[CENTER]et parmi eux un homme au cœur attaché aux mosquées[/CENTER]
[CENTER]ومنهم من ذكر الله خاليا ففاضت عيناه [/CENTER]
[CENTER]et parmi eux un homme qui loue Allah en secret et qui pleure [/CENTER]
[CENTER]هل أنت من هؤلاء ؟؟؟ [/CENTER]
[CENTER]es-tu parmi eux?[/CENTER]
[CENTER]الأمل الأخير[/CENTER]
..
[CENTER]… dernier espoir
[CENTER]ما حال بقية الناس ؟
Et les autres gens?[/CENTER]
[/CENTER]
[CENTER]يجثون على ركبهم خائفين .. [/CENTER]
[CENTER]… [/CENTER]
ils avancent sur leurs genoux de peur
[CENTER]أليس هذا هو أدم أبو البشر ؟ [/CENTER]
N’est ce pas Adam le père des humains?
[CENTER]أليس هذا من أسجد الله له الملائكة ؟ [/CENTER]
n’est ce pas celui devant lequel les anges se sont prosterné?
[CENTER]الكل يجري اليه …. [/CENTER]
[CENTER]… [/CENTER]
New Roman”>tout le monde courent vers lui
[CENTER]اشفع لنا عند الله اسأله أن يصرفنا من هذا الموقف .. [/CENTER]
[CENTER]… [/CENTER]
demande à Allah de nous éviter cette situation
[CENTER]فيقول : ان ربى قد غضب اليوم غضبا لم يغضب مثله من قبل .. [/CENTER]
Il répond: mon seigneur s’est énervé aujourd’hui comme il ne l’a jamais été
[CENTER]نفسي نفسي. . [/CENTER]
[CENTER].. [/CENTER]
Et ajoute, d’abord moi, d’abord moi
[CENTER]يجرون الى موسى فيقول [/CENTER]
ils courent vers moïse et il leurs dit
[CENTER]نفسي نفسي .. [/CENTER]
[CENTER].. [/CENTER]
[B]D’abord moi, d’abord moi[/B
ils courent vers Jésus et il dit à son tour
[CENTER]نفسي نفسي .. [/CENTER]
[CENTER].. [/CENTER]
D’abord moi, d’abord moi
[CENTER]وأنت معهم تهتف [/CENTER]
et toi parmi eux tu cries
[CENTER]نفسي نفسي ….. [/CENTER]
[CENTER].. [/CENTER]
D’abord moi, d’abord moi
[CENTER]فاذا بهم يرون محمد صلى الله عليه وسلم [/CENTER]
jusqu’à ce qu’ils aperçoivent Mohammed (S)
[CENTER]فيسرعون اليه [/CENTER]
et ils courent vers lui
[CENTER]فينطلق الى ربه ويستأذن عليه فيؤذن له [/CENTER]
alors il se dirige vers son seigneur et demande l’autorisation de lui parler, et on la lui accorde
[CENTER]يقال سل تعط واشفع تشفع .. [/CENTER]
[CENTER]… [/CENTER]
on lui : demande et tu auras
[CENTER]والناس كلهم يرتقبون [/CENTER]
et tous les gens attendent
[CENTER]فاذا بنور باهر انه نور عرش الرحمن [/CENTER]
et la, une lumière éblouissante jailli du trône du miséricordieux
[CENTER]وأشرقت الارض بنور ربها [/CENTER]
et terre s’est illuminée avec la lumière de son Seigneur
[CENTER]سيبدأ الحساب .. [/CENTER]
[CENTER]… [/CENTER]
les comptes vont commencer
[CENTER]ينادي .. [/CENTER]
[CENTER].. [/CENTER]
On appel
[CENTER]فلان ا بن فلان .. [/CENTER]
[CENTER].. [/CENTER]
Tel fils de tel
[CENTER]انه اسمك أنت [/CENTER]
c’est ton nom,
[CENTER]تفزع من مكانك .. [/CENTER]
[CENTER]… [/CENTER]
tu sursaute de ta place
[CENTER]يأتي عليك الملائكة يمسكون بك من كتفيك [/CENTER]
les anges viennent te récupérer en te tenant par les épaules
[CENTER]يمشون بك في وسط الخلائق [/CENTER]
vous avancez parmi les créatures[/CENTER]
[/INDENT][INDENT]
[CENTER]الراكعة على أرجلها
[CENTER]prosternées sur leurs pieds[/CENTER]
[CENTER]وكلهم ينظرون اليك [/CENTER]
[CENTER]et tous te regardant